Saturday, 27 April 2013

麟儿讲故事


麟儿爱看书,也喜欢睡前听妈咪讲故事,她兴起的时候会自己主动讲故事给妈咪听。有些故事是妈咪曾经告诉她的,她依样画葫芦,采用很简练的语言叙述。有好几次,麟儿选择以她天马行空的想象力来说故事,妈妈听得津津有味。不过,她有时候会‘吊胃口’,故事说到一半就没了,真不过瘾啊!

与大家分享的是麟儿在她3岁5个月大时告诉妈咪的其中一个故事——《瓢虫和兔子》。这里我就不做翻译,呈现给大家的是‘原汁原味’的英文版。

Eilidh: Once upon a time, there were a ladybird and a rabbit. The rabbit had a very beautiful house.
Mummy: Wow..beautiful house!
Eilidh: Yes...and one day, the ladybird saw the rabbit and the rabbit saw the ladybird. They were very happy.
Mummy: Ohh..good to make friends.
Eilidh: Yes..then they went to the forest together.
Mummy: Why to the forest? Looking for food?
Eilidh: No..they went to the forest to look for a map.
(Mummy thought Eilidh was going to tell a story about treasure hunt...getting excited)

Mummy: Hmmm...map....and then..??
(wanting to hear more)
Eilidh: The end.
Mummy: Huh?? So fast?
Eilidh: Yeah...finished!
Mummy: -_-|||
 
*********************************************************************************
 
第二天晚上:
 
Mummy: Eilidh..Eilidh....come tell Mummy a story. So what happened to that story - The ladybird and the rabbit went to the forest to look for a map. What happened next?
Eilidh: Ohh....the rabbit found a map under a giant tree. A GIANT, big big tree!
Mummy: Wow..giant tree! What about the ladybird?
Eilidh: The ladybird found a little, tiny map in a hole.
Mummy: What hole was that?
Eilidh: A hole near a rock.
Mummy: Okay...and then...?
Eilidh: The rabbit was very happy. She brought the map back home to show Daddy rabbit and Mummy rabbit.
Mummy: Uh huh...and then?
Eilidh: The ladybird also wanted to go home. He flew and flew and flew....

(Eilidh paused to swallow her saliva)
Mummy: Then?
Eilidh: The end!
Mummy: What??? That's all for this time??
Eilidh: Yeah...the ladybird flew and flew and flew and flew........... finish!!
Mummy: Huh? Finish again?!
Eilidh: YES!
 
 
 几天后,麟儿自己竟然画出了她的故事
 
 她还不忘标上名称
 
当当当。。。这就是《瓢虫与兔子》故事的‘封面’
(麟儿比较喜欢写英文字母的大写)

 

 

6 comments:

cutemum said...

麟儿才3岁余对吗?他怎么画画那么棒....語文組织能力也那么好...可分享你的育儿秘訣吗...

Onghappyfamilies said...

好棒啊!我也喜欢听淳讲故事。

可爰又好笑。

麟儿握笔很强,加油。

我们可以多交流,分享好书。

淳最近很爱读Titus's Troublesome Tooth...,The hungry caterpillar . 读不厌!

Little Tiger Press 及 Eric Carle 的书不错。。。淳最爱。很怀念住美国的日子,小孩可以在图书馆,接处很多好的书籍。。。Story telling section, 她最爰。

还有一本好书,Stuck In the Mud, by Jane Clarke.

很后悔当初在美国没买。有机会,我会买。

薰衣草夫人 said...

孩子在爱心下成长,她的世界是五彩缤纷和美丽的,虽然天马行空,但却是最纯洁的。

ccc said...

She speaks English at home? How about mandarin?

bearlim said...

哈哈哈〜小孩子说故事最可爱了〜〜〜我也要为eva培养这样的兴趣〜〜

tunadolphi said...

cutemum: 如果你有留意我以前写我女儿的成长记录的话,你会发现我们在女儿很小还不会讲话的时候,就开始教她简单的手语,以帮助她表达她的意愿。那时候她才几个月大就已经懂得用手语表示她要喝奶、吃东西、喝水等。
一直以来,我们都坚决不用婴儿语,而是用正确的词语与她沟通。做家长的不要只‘告诉或指示’孩子,很多时候我们也要问与答,让孩子参与会话,多鼓励他们发言,说错了再纠正错误。即使她还很小,每一天我们都有阅读和唱儿歌的时间,再配上简单的肢体动作帮助她明白意思。晚上睡觉前,我老爱问她:Are you happy today? What makes you happy? What did you do today? 目的就是要让她思考,然后用自己的方式表达。

Onghappyfamilies: 谢谢你的儿童读物分享!麟儿也喜欢The Hungry Caterpillar,这本书是在她约3个月大时,格拉斯哥市政府的阅读中心和图书馆免费分发的。在苏格兰住的时候接触的主要是英国出版的儿童书籍,搬来加拿大后就是北美式的英文。这里最受欢迎的儿童读物是Marie-Louise Gay写的Stella and Sam.

薰衣草夫人:孩子眼里的世界是美丽的,希望在我们的努力培育下,麟儿能快乐地成长。

ccc: Most of the time, I speak English to her and my husband speaks Mandarin to her. Or we will speak both languages to her one after another, like translating. Hehe.. We also taught her a few (very easy) Malay words. :P

bearlim: 让Eva从小培养阅读习惯吧!